Мы с Вами
на связи 24/7

Вести

Кубань

Мы с Вами на связи 24/7
Сообщи новость
Специальный репортаж

Специальный репортаж: «Это моя Кубань!»

ГТРК Кубань

На Кубани живут представители больше сотни национальностей. Вкусно готовят, по-своему весело отмечают праздники и берегут родной язык.

«Мы сейчас с вами на Таманском полуострове. В туристическом комплексе Атамань в музеее под открытым небом. Здесь несколько улиц, подворья. По ним можно изучать уклад жизни казачьих семей. А иногда и самим оказаться в центре этих самых традиций. Сегодня я замуж, пожалуй, выходить не буду. Но предлагаю пойти и посмотреть, какая она — свадьба по-казачьи традициям. В покровские недели здесь сватают, выкупают  и женят. Казаки — основатели Кубани ставят штамп и воссоздают вековые обряды почти со стопроцентной достоверностью», — Анна Овчинникова, ведущая ГТРК «Кубань». 

 

Казаки обычно играют свадьбы после сбора урожая. А сам  праздник может затянуться на целую неделю.

«Самое важное, когда невеста соглашается и перевязывает свата полотенцем, вышитым своими руками. А если невеста отказывается — она вытаскивает из под кровати гарбуза. Это тыква», — Лидия Батенева, потомственная казачка.

Сыграть свадьбу по казачьим традициям здесь может любой желающий. Казаками и казачками здесь становились немцы, итальянцы, испанцы и даже марокканцы королевских кровей.

Казачья свадебная выпечка — каравай, хворост, гильце. И печь их могут только те, кто сам состоит в счастливом браке.

А вот в армянских  традициях — символ  благополучия для молодоженов — лаваш. Семь лет назад он  стал еще и  культурным наследием ЮНЕСКО.

«Лаваш выпекают уже больше 6 тысяч лет. И что интересно, рецепт его до сих пор не изменился. Здесь во всяком случае точно», — Анна Овчинникова, ведущая ГТРК «Кубань». 

Сегодня армянская диаспора в Краснодарском крае — самая многочисленная. Здесь живут больше пятисот тысяч армян. Поэтому вкус армянской долмы знают и любят многие жители края.

«Самый настоящий рецепт — много армянских трав. На дне кастрюли — ветки виноградника. Потом листья. А потом уже и сама долма. Так ароматнее», — Айк Мадоян, шеф-повар.

В том, что национальная кухня объединяет народы, нет никаких сомнений.

«Один из самых древних народов — ассирийцы. Жители Месопотамии, говорящие на арамейском языке, принявшие в первом веке христианство. Сегодня в России всего два ассирийских храма. Один находится в Москве, другой — в Краснодаре. Внутренне убранство храма — скромное. Нет икон. В центре стоят лавочки. Но во время службы — все стоят. Отче наш звучит на языке Иисуса», — Анна Овчинникова, ведущая ГТРК «Кубань». 

 Это западный диалект. Или старо-ассирийский язык. А вот в воскресной школе дети учат уже современный ассирийский. Восточный диалект.

 «У  нас смешанные браки. Или мама русская или папа русский. А дети и родители изъявляют желание изучить язык», — отец Петр, настоятель храма Святого Георгия победоносца ассирийской церкви Востока.

В 19 веке, когда начались гонения турков, ассирийцы бежали в Армению. А сто лет назад казаки приняли их на Кубани. Здесь ассирийцы нашли свой дом.

 «Буквально все национальности приходили смотреть наши танцы — и греки, и армяне  и грузины. О нас можно было прочитать в учебнике истории всего один параграф. А тут, пожалуйста, ассирийцы, культура, танцы язык», — Алла Георгизова, руководитель общественной организации ассирийцев Краснодарского края.

Первые традиционные движения зародились у этого народа еще до нашей эры.  Во всех ассирийских танцах  — все держатся за руки.

«В нашем крае можно освоить танцы самых разных народов мира, попробовать больше 120 национальных блюд, услышать сотни языков, встретить студентов из шестидесяти уголков мира. Мы знакомимся и дружим  с разными культурами. А это и есть единство. Единство нашей большой страны», — Анна Овчинникова, ведущая ГТРК «Кубань». 

Другие новости